中国礼仪与风俗 | Chinese Etiquette and Customs
中国礼仪与风俗 | Chinese Etiquette and Customs
问候方式 / Greetings
中国人见面常说"你好"或"吃了吗"(Have you eaten?,表示关心而非真的询问)。握手是正式场合的标准问候,鞠躬在正式场合也可见。初次见面交换名片时双手递接,先看一眼再收起,不要随手塞进口袋。
Common greetings include "nǐ hǎo" (hello) or "chī le ma?" (Have you eaten? — an expression of care, not a literal question). Handshakes are standard in formal settings. When exchanging business cards, use both hands, take a moment to read the card, then put it away respectfully — don't stuff it in your pocket.
餐桌文化 / Dining Culture
中餐通常共享菜肴,转盘上的菜大家一起吃。主人会主动夹菜给客人,接受是礼貌。不要用筷子指人或敲碗。结账时中国人习惯抢着付,外国人可以表示感谢并在下次做东。
Chinese meals are typically shared — dishes on the lazy Susan are for everyone. Hosts will serve food to guests; accepting is polite. Don't point chopsticks at people or tap bowls. Chinese hosts often insist on paying; foreigners can express gratitude and reciprocate next time.
送礼禁忌 / Gift Taboos
避免送:钟(谐音"终")、梨(谐音"离")、鞋(谐音"邪")、绿帽子(暗示不忠)、伞(谐音"散")。送礼数量避免4(谐音"死"),偏好6(顺)、8(发)、9(久)。
Avoid giving: clocks (sounds like "end of life"), pears (sounds like "separation"), shoes (sounds like "evil"), green hats (implies infidelity), umbrellas (sounds like "scatter/break up"). Avoid quantities of 4 (sounds like "death"); favor 6 (smooth), 8 (prosperity), 9 (longevity).
延伸阅读 / Related Reads
- 中国高铁出行完全指南 | Complete Guide to China's High-Speed Rail
- 来华游客必备清单:证件/通讯/支付一站搞定 | Essential Checklist for Visitors to China
- 中国高铁乘车全攻略(境外游客版) | Complete HSR Guide for Foreign Tourists
- 中国景区门票预约与排队技巧 | Booking Tickets and Beating Queues at Chinese Attractions
- 华东五城10日经典环线 | 10-Day East China Five-City Loop
- 京剧昆曲观演入门:买票选座与看懂门道 | Peking Opera & Kunqu: Tickets, Seats & How to Watch
- 中国医疗就诊指南:看病买药与保险 | Medical Care in China: Hospitals, Pharmacies & Insurance
- 二月冬末旅游:南方暖意正浓 | Late Winter Travel: Warmth in Southern China
- 花椒烫过舌尖之后,你才算见过川菜 | Sichuan Cuisine Begins Where the Pepper Numbs You
- 旗袍租赁体验:哪里拍照最好看 | Qipao Rental Experience: Best Photo Spots
- 云南15天深度路线:大理丽江香格里拉 | 15-Day Yunnan Route: Dali, Lijiang & Shangri-La
- 端午龙舟节旅游攻略 | Dragon Boat Festival Travel Guide
- 我在成都宽窄巷子喝盖碗茶:坐下来才看见成都节奏 | Sitting Down for Gaiwan Tea in Kuanzhai Alley, Chengdu
- 扇面书画体验:我第一次觉得“留白”也可以是一种邀请 | Fan Painting and Calligraphy: The First Time I Felt Blank Space Could Be an Invitation
- 北京周边3日精华短线 | 3-Day Quick Getaway Around Beijing

Comments (0)