
- 本人带着德国式行程表到中国后,真正救场的不是攻略,而是这份工具清单 | I Came to China With a German-Style Itinerary, but What Actually Saved Me Was This Tool Kit
- 本人第一次带着德国人惯有的那种“最好把每一分钟都安排清楚”的心态来中国旅行时,以为自己准备得已经很充分。车票截图放进了单独文件夹,酒店地址打印成了纸质版,甚至还把每天可能出现的天气变化做了备注。结果真正下了高铁,站在出站大厅里,头顶广播一遍遍响,手机地图因为定位飘了一下,身边人流像潮水一样把人往前推,本人才第一次明白,在中国旅行,决定你顺不顺的,往往不是景点
推荐文章
- 我在中国小区菜市场过了一个早晨,才明白“新鲜”原来是被声音和水气一起托出来的 | One Morning in a Neighborhood Wet Market in China Taught Me That “Fresh” Is Carried as Much by Sound and Moisture as by the Food Itself
- 中国的户籍制度到底是怎么回事? | What Exactly Is China's Hukou System?
- 从零下20度到四季如春:中国南北气候差有多离谱 | Minus 20 to Eternal Spring — China's North-South Climate Gap Is Wild
- 在中国用手机支付:支付宝和微信支付外国人能用吗? | Mobile Payments in China: Can Foreigners Use Alipay and WeChat Pay?
- 冬季冰雪旅游完全指南 | Complete Guide to Winter Ice & Snow Tourism
- 中医传统疗法指南 | Traditional Chinese Medicine
- Long Time No See——那些偷偷混进英语的中式表达 | Chinese Expressions That Snuck Into English When Nobody Was Looking
- 广东早茶:不只是吃,是一种生活方式 | Cantonese Morning Tea: More Than a Meal, It's a Way of Life
- 适合送礼的中国茶具 | Chinese Tea Sets as Gifts
- 竹编小课:我第一次发现“柔软的材料也可以有骨架” | Bamboo Weaving Workshop: The First Time I Realized Soft Material Can Still Have a Spine
